Az oktatási minisztérium közölte, hogy hivatalos honlapja ideiglenesen nem működik. Arra kértek mindenkit, hogy az oldal újraindulásáig más, alternatív forrásokból tájékozódjanak, azaz a tárca közösségi oldalairól. Hozzáfűzték, hogy jelenleg folyamatban van az üzemzavar elhárítása, és a kiberrendőrség is már "dolgozik".
A hírportál értesülései szerint támadás érte az oktatási tárcáén kívül a kormány, a külügyminisztérium, az energetikai, a sport- és az agrárminisztérium, valamint az állami katasztrófavédelem honlapját. A Covid-igazolásokat is tartalmazó Gyija elnevezésű internetes portál sem elérhető, ugyanakkor a hozzá tartozó alkalmazás működik.
A külügyminisztérium honlapján ukrán, orosz és lengyel nyelven a következő üzenet olvasható: "Ukrán! Minden személyes adatod kikerült a nyilvános hálózatra. A számítógépen lévő összes adat megsemmisült, lehetetlen helyreállítani. Minden információ nyilvánossá vált rólad, félj, és számíts a legrosszabbra! Ezt a múltadért, a jelenedért és a jövődért kapod. Volhíniáért, az OUN-ért (Ukrán Nacionalisták Szervezte), az UPA-ért (Ukrán Felkelő Hadsereg), Galíciáért, Polisszjáért és a történelmi területekért". Volhínia, Galícia és Polisszja olyan területek, amelyek korábban a történelem során Lengyelországhoz tartoztak, de most Ukrajna részei.
Az Ukrán Biztonsági Szolgálat (SZBU) később sajtószolgálatán keresztül közölte, hogy megkezdték a nyomozást az elkövetők felderítésére. Az előzetes információk szerint az oldalakra történt betörés nyomán személyes adatok nem szivárogtak ki. Az érintett oldalak nagy részét már helyreállították, a többi is hamarosan elérhetővé válik - tette hozzá az SZBU.
A Jevropejszka Pravda ukrán hírportál szerint a Wprost című lengyel kiadvány újságírói rámutattak: az üzenetet, amelyet a hackerek a külügyminisztérium honlapján hagytak, nagy valószínűséggel nem lengyel anyanyelvű írta, annak ellenére, hogy tartalmában lengyel eredetűnek próbálták feltüntetni.
A Wprost megjegyezte, hogy a szöveg olyan, mintha rossz fordítót használtak volna. A Wiadomosci című lengyel internetes kiadvány a hackertámadásról szóló beszámolójában úgyszintén megjegyezte, hogy a lengyel rész szó szerinti fordítása a fentebb, más nyelveken közölt szövegnek. A Jevropejszka Pravdának nyilatkozó lengyelajkúak rámutattak több olyan szófordulatra a szövegben, amelyet egy lengyel anyanyelvű nem használna. A legelején az "ukrán!" megszólítás a legszembetűnőbb, ezt így a lengyelek nem használják, mint ahogyan az ukrán nyelvben sem használatos - fűzte hozzá a Jevropejszka Pravda.